Hoy martes 28 informa la revista Variety que la actriz Gloria Stuart falleció el domingo, poco después de haber cumplido los 100 años (el 4 de julio). La adorable actriz, conocida por la gente “de a pié” como la “vieja de Titanic” fue mucho más, como todos los fans de cine de terror sabe de sobra, ya que nos deleitó con su presencia en algunos de los clásicos de la Universal, siendo dirigida por James Whale en El Caserón de las Sombras(The Old Dark House, 1932) y El hombre invisible (The Invisible Man, 1933) y El beso ante el espejo (The Kiss Before the Mirror, 1933).
Pero Gloria Stuart hizo mucho más: inició su carrera a los 22 años con Street of Women (1932, Archie Mayo) y su carrera se prolongó durante 46 películas más antes de su retiro en 1946, para dedicarse a su familia y a su otra pasión, la pintura. Entre los títulos que interpretó: Secret of the Blue Room (1933, Kurt Neumann) junto a Lionel Atwill; Escándalos romanos (Roman Scandals, 1933 Frank Tuttle) y Vampiresas 1935 (Gold Diggers of 1935, Busby Berkeley). El retiro duró hasta 1975, año en el que vuelve otra vez al mundo de la actuación, aunque centrando su carrera en la televisión realizando pequeños papeles en series como The Waltons (1972-1981) (¿Os acordais de los Waltons?) o Se ha escrito un crimen (Murder, She Wrote) e incluso en The Invisible Man (2000-2002, Breck Eisner) hasta llegar a Titanic (1997, James Cameron), papel al que accedió porque su director quería a una actriz de la era dorada de Hollywood y como ella se definió estaba “aún disponible, sin problemas con el alcohol, ni con reuma ni cayéndose por la edad“. El papel le dió muchas alegrias y reconocimiento como la nominación al Óscar como mejor actriz de reparto, nominación al Globo de Oro y galardón del Sindicato de Actores, entre otros. Su último papel fue en 2004 en Tierra de abundancia (Land of Plenty, Wim Wenders).
También intervino en documentales sobre cine de terror como The Horror Show (1979, Richard Schickel), The World of Gods and Monsters: A Journey with James Whale (1999, Sam Irving, David J. Skal), Universal Horror (1998, Kevin Brownlow) y Karloff and Me (2006, Sam Borowski).
En 1988 escribió su biografía con la colaboración de su hija, la escritora Sylvia Thompson , que se publicó con el nombre de Gloria Stuart: I Just Kept Hoping.
Para mí, Gloria Stuart quedará eternamente como la elegante y sexy dama del vestido de noche que pasó la tormenta en el caserón de los dementes hermanos Femm, siendo objeto de deseo de Morgan, el borracho y deforme sirviente en ese gran clásico que es El caserón de las sombras, que como deben saber ha sido recientemente editada en DVD por Vellavisión, ya les hablé de ella aquí, ¿Cómo? ¿Que no la tienen ya? pues… ¡A que esperan!
Así es amigos, Vellavision ha puesto en nuestras ansiosas manos el gran clásico The Old Dark Housede James Whale, film que no tiene ningún desperdicio y que aún hoy sorprende por la mezcla de pintorescos personajes y transposición de géneros, ya que en ciertos momentos uno no sabe muy bien si Whale rodaba una comedia o un film de terror, práctica que retomó en su posterior retorno al personaje que le dio la inmortalidad con La novia de Frankenstein(The Bride of Frankenstein, 1935), aunque de forma menos, digamos, alocada.
Para esta adaptación de la novela Benighted del prolífico escritor y guionista J. B. Priestley, James Whale se rodeó de muchos compatriotas (al igual que en La novia…donde de hecho varios repitieron). Por un lado tenemos a unos visitantes inesperados que buscan refugio de la tormenta en un viejo y sórdido caserón: el recién llegado a Estados Unidos Charles Laughton, que realizaba su primer papel americano (de hecho rodó este film prestado ante el retraso de su primera producción real, The Devil and the Deep
Cartel americano (con la firma de Gloria Stuart)
(1932, Marion Gering); la londinense Lilian Bond, con un papel de corista y chica ”moderna” ; el elegante Melvyn Douglas realizando uno de los papeles de galán que tan bien se le daban, aunque en esta ocasión algo más rico en contrastes e ironía; Raymond Massey, que de vuelta a Inglaterra rodaría la memorable La vida futura(Things to Come, 1936 William Cameron Menzies) . Tanto Douglas como Massey llegaron de rebote a The Old Dark House cuando se demoró el rodaje de Adventure Lady . Y finalmente la bellísima Gloria Stuart, como esposa de Massey, que se pasa toda la película, por capricho de su director, con un traje de noche blanco que no hace más que poner burro al bueno de Morgan (Karloff) y naturalmente a nosotros. Parece que Gloria Stuart gusto al Whale, ya que volvió a rodar a sus órdenes sus dos siguientes films: El hombre invisible (The Invisible Man, 1933) y El beso ante el espejo (The Kiss Before the Mirror, 1933).
Un dato a anotar y que supongo todos ustedes sabrán es que la ancianita que sale en ese engendro llamado Titanic (1997, James Cameron) es la misma Gloria Stuart de la que estamos hablando, que fue nominada al Oscar por esa actuación.
Boris Karloff poniendo su manaza sobre el delicado cutis de Gloria Stuart.
Pero si el ramillete de personajes que se refugian en el caserón es del todo variopinto, no lo es tanto la familia Femm y su alegre mayordomo Morgan: Estos estan todos locos.
Como recordaba Elsa Lanchester (que como saben fue La novia de Frankenstein y en la vida real esposa de Laughton), “La casa albergaba a una familia bastante numerosa de ancianos muy asustadizos, que ocultaban a otros parientes todavía más provectos en los pisos superiores. Sólo recuerdo con claridad que cada nuevo horror parecía tener más pelo que el anterior; la película se ocupaba sobre todo de horrores peludos”.
... pero tampoco pierde de vista a Lillian Bond.
Peludos o no, son toda una estirpe de asustadizos freaks que representan el fin de la estirpe de los Femm: Ernest Thesiger está increíble como Horace, el más cuerdo de los hermanos, brindándonos una actuación de alto nivel, tanto que su presencia se come a los otros como buen robaplanos que es (escuchen su deliciosa dicción al ofrecer ”Potato” insistentemente a sus forzosos invitados). Thesiger, pasará a nuestra memoria al interpretar al loco/a Dr. Pretorius en la segunda película de la saga de Frankenstein y, más comedido, como sirviente de Karloff en El resucitado (The Ghoul, 1933 T. Hayes Hunter). Eva Moore, una legendaria actriz británica, encarna a la desagradable y sorda hermana de Horace, Rebecca Femm, que consigue incluso que el público quiera abandonar la mansión -el cine- por la firmeza con la que hace saber que los intrusos no son bienvenidos.
Una prueba previa del maquillaje creado por Jack Pierce, en una versión más brutal.
Tenemos a Brember Wills como el tercer hermano Saul Femm, un demente -más que los otros- pirómano y amigo de los cuchillos. Y también tenemos al padre de los adorables ancianos, Sir Roderick Femm de 102 años interpretado por… Elspeht Dudgeon, una actriz teatral vieja amiga del director que se incluyó en el reparto como John Dudgeon.
Pero no se vayan todavía, no me olvido de Morgan, el mayordomo mudo, bebedor y lúbrico perseguidor de Gloria Stuart. Con barba y nariz rota, Morgan, incorporado eficazmente -como siempre- por un Boris Karloff primorosamente maquillado por el genio Jack Pierce, tuvo una campaña publicitaria, que se reflejo como prólogo del film:
“Karloff, el mayordomo malvado de esta película es el mismo Karloff que creó al monstruo mecánico (¿?) en Frankenstein. Aclaramos este punto para zanjar todas las dudas y confusiones que puedan surgir al respecto, aunque sabemos fehacientemente que tales dudas sólo pueden interpretarse como un tributo a la gran versatilidad del actor”.
... Y en este caso un maquillaje más aproximado al definitivo.
La película se rodó durante la primavera de 1932 y se estrenó la noche de Halloween de ese mismo año, pero a pesar de que las críticas no fueron desfavorables, no fue del agrado del público, posiblemente por el papel secundario de Karloff o por la incomprensión ante el disparatado humor de la cinta. Curiosamente conectó más con el público inglés, ya que obtuvo un gran éxito en Inglaterra. En España se estrenó poco después que en Estados Unidos, el 7 de marzo de 1933 con un lanzamiento similar al americano, donde se resaltaba la figura de Karloff.
Ilustración del genial Basil Gogos utilizada como portada del número 66 de Famous Monsters y también para la portada del número 18 de la entrañable edición española de Garbo editorial.
El caserón de las sombras se reestrenó en 1939, pero Universal perdió los derechos del film en 1957. Afortunadamente Curtis Harrington, director de cine/tv (Queen of Blood, 1966) , personaje curioso (actor colaborador de Kenneth Anger) y admirador confeso de James Whale, encontró una copia en los baúles de Universal que es la que tenemos ocasión de disfrutar.
Aunque la copia no está lo todo bien que pudiera estar, contiene toda la magia completa y deberíamos de darnos con un canto en los dientes por la posibilidad de poder seguir disfrutando de esta suculenta película. Kino Video editó un bonito dvd sin subtítulos pero con buenos extras (audio comentarios de Gloria Stuart y de James Curtis, autor de la biografía de James Whale A World of Gods and Monsters, además de una entrevista con Curtis Harrighton), pero ahora Vellavision nos da la posibilidad de poderla ver bien subtitulada y con un sonido mejorado con respecto a la edición de Kino. Todo ello dentro de las posibilidades de la copia original, bastante maltrecha. En todo caso Vellavision no ha querido hacer una severa remasterización
Cartel Belga.
de imagen, tal y como nos cuentan ellos mismos: “(…) al principio estábamos un poco preocupados en cuanto a la imagen (…) todavía conservaba ciertas manchas de celuloide en algunas partes de la película que, tras valorarlo mucho, decidimos no limpiar “digitalmente” para no cargarnos la estupenda fotografía de Whale -cosa que finalmente nos han agradecido varios compradores.
Una estupenda película que tenemos la oportunidad de incorporar a nuestra colección y que además viene acompañada con un libreto a cargo de Carlos Díaz Maroto y audiocomentario y presentación de Ángel Gómez Rivero, viejo conocido de todos y co-autor junto a Ángel Agudo de Paul Naschy: La máscara de Jacinto Molina, además de las consabidas fichas técnicas y filmografías. Poco más que queda que agradecer a Vellavision que tenga el buen gusto de poner a nuestra disposición estos films, no hay que olvidar que tuvieron el buen tino de sacar una bonita y extensa selección de films de Paul Naschy que quedarán como homenaje al actor, director y guionista y que prometen nuevos e interesantes lanzamientos de los que puntualmente os informaremos.
Por cierto, de la otra versión del film de William Castle de 1963 mejor hablar en otra ocasión.
(más información, carteles, programas e imágenes apretando aquí)
Sexy Lilian Bond.
La dulce Gloria Stuart.
Charles Laughton y Gloria Stuart con su eterno vestido de noche.
Uno podría leer los sucios pensamientos de Morgan en su mirada...
NARCOTIC / MARIHUANA (Tribanda Pictures / Matinée) DVD
Dos nuevos lanzamientos dobles de esta colección, si bien Marihuana ya estaba editada y subtitulada por Trash Collectors en sus pack dedicados a Explotaition, en este económico Dvd podemos disfrutar de la joya Narcotic de Dwain Esper. Eso sin perder de vista la sombra de Ed Wood que planea sobre La Bestia de Yuca Flats.Cine basura sin ningún desperdicio y todavía hoy sorprendente.
Narcotic (1933):
Fue la segunda película dirigida por Dwain Esper y nos demuestra como una sola noche de éxtasis causa más de mil noches de tortura. El protagonista es William G. Davies, un médico prometedor que en un momento de debilidad, destruirá todo lo que había conseguido al pasar una noche en un fumadero de opio y convertirse en un adicto sin remedio. La consecuencia de su flirteo con las sustancias estupefacientes no sólo acabará con su carrera sino que le conducirá a vivir y trabajar en un espectáculo de feria ambulante hasta que su vida quedará reducida a cenizas.
Marihuana (1936):
Esta película nos muestra como un simple porro puede convertir a Burma “Blondie” Roberts, una buena chica que toma una sola mala decisión en una fiesta, en una sucia y vulgar mujerzuela, cómplice de un asesinato y madre soltera que acaba dedicándose a vender heroína. El pionero del Exploitation, Dwain Esper, vuelve a la carga con este film de nuevo en colaboración con su mujer, la guionista y productora Hildegarde Stadie.
Video: Pal 1.33:1, 4:3.
Audio: Dolby Digital 2.0: Inglés.
Subtítulos: Castellano.
Película en blanco y negro.
LA BESTIA DE YUCA FLATS / ESTO NO ES UN SIMULACRO (Tribanda / Matinée) DVD
La bestia de Yucca Flats (The beast of Yucca Flats, 1961):
El popular exluchador de wrestling Tor Johnson, afrontaría el declive de su carrera cinematográfica en esta producción dirigida por Coleman Francis, amigo y colaborador de Ed Wood, con el que Tor Johnson había trabajado en tres ocasiones. El corpulento y bonachón Johnson, encarnaría a Javorsky, un científico que escapa de Rusia para refugiarse y trabajar para el gobierno americano. Cuando están trasladando a Javorsky al terreno de pruebas atómicas de Yucca Flats, los espías rusos que le siguen la pista, consiguen dar con él e intentan matarlo, cuando de repente, una bomba atómica estalla muy cerca.
Esto no es un simulacro (This is not a test, 1962):
Ante la amenaza radiada de un ataque nuclear, un pequeño microcosmos de la sociedad norteamericana se refugia en una intersección de una carretera de montaña abandonada en medio de la noche. Mientras esperan a la explosión de la bomba, el sheriff Dan Coulter intentará mantener el orden ya que la inminente llegada del fin del mundo llevará a la gente a cometer actos bizarros como el adulterio, el suicidio o a atacar a pollos.
Video: Pal 1.33:1, 4:3.
Audio: Dolby Digital 2.0: Inglés.
Subtítulos: Castellano.
Película en blanco y negro.
LA CUARTA FASE (Aurum) DVD
A finales del año 2000, los pacientes de la terapeuta Abbey Tyler, bajo hipnosis, reflejaron comportamientos que sugerían encuentros con seres no-humanos. Antes de dormir, todos ellos aseguraban haber visto un búho que les observaba desde fuera de la ventana. Y despertaban completamente paralizados, escuchando ruidos terroríficos que provenían de fuera de la habitación justo antes de que un atacante desconocido les sacara gritando de la habitación. Los recuerdos posteriores se sumían en la oscuridad. La doctora descubrió que la desaparición de personas y sucesos extraños en la región se remontaban a los años 60. Cuanto más profundizó en su investigación, más creyó en que las historias de sus pacientes no eran falsos recuerdos, sino evidencias de abducciones alienígenas…
Características del DVD:
Contenido: 1 Disco.
Imagen: 2.35:1 16/9 anamórfica.
Audio: Dolby Digital 5.1 Inglés, Castellano, Catalán.
Strings es una película fantástica ambientada en un universo magnífico y profundamente único. Es una historia mitológica sobre el hijo de un rey, Hal Tara, que emprende un viaje para vengar la muerte de su padre. Para su sorpresa, en su trayecto descubre la verdad sobre su propio pueblo y -cuando él menos se lo espera – encuentra el amor verdadero. Una fábula dramática de aventura, servidumbre y liberación; del amor y la guerra, del destino y la vitalidad, de la identidad y la humanidad común. Porque no todo es lo que parece en esta tierra de aventuras donde los hilos del destino se entrelazan por manos invisibles, y donde parece que hay una conexión oculta entre la Tierra y el Cielo.
Características del DVD:
Contenido: 1 Disco.
Imagen: 2.35:1 16/9 anamórfica.
Audio: Dolby Digital 5.1 Inglés, Castellano.
Subtítulos: Castellano.
PVP Recomendado: 14,95 €.
Contenido Extra:
Pista de música y efectos aislada.
Tráiler.
Detrás de las cámaras.
Galería de fotos.
Ficha artística.
Ficha técnica.
Lanzamiento: 14 Julio 2010
EL HOMBRE LOBO (2010) (Universal) DVD / BLU-RAY
El Hombre Lobo está inspirada en el clásico filme de Universal que encabezó un legado de terror, la película es la historia de dos legendarios orígenes de una maldición y del hombre que la padece. El oscarizado Benicio Del Toro interpreta a Lawrence Talbot, un atormentado aristócrata que regresa a la mansión familiar cuando la prometida de su hermano desaparecido, Gwen Conliffe (Emily Blunt), le pide ayuda para encontrar a su novio. Durante la búsqueda, Talbot descubrirá el horrendo destino que le espera. Durante los años 30 y 40, Universal Pictures estrenó una serie de películas de terror que crearon un nuevo tipo de entretenimiento cinematográfico; las películas de monstruos. Al transformarse en personajes como Drácula, Frankenstein, la momia y el hombre invisible, legendarios actores llevaron al celuloide pesadillas que antes sólo estaban al alcance de la imaginación de los lectores.
Se lanzan tres ediciones, todas en versión extendida con 16 minutos extras pero con sus particularidades: la sencilla; una especial con un libro de 64 páginas sobre la película (de venta exclusiva en F…) y finalmente una edición doble que además de la versión de 2010, incluye la versión de 1941. Me temo que las comparaciones no dejarán en buen lugar a la nueva.
Características del DVD:
Contenido: 1 Disco + Libro exclusivo de 64 páginas.
Versión extendida del director con 16 minutos no vistos en los cines.
Imagen: 1.85:1 16/9 anamórfica.
Audio: Dolby Digital 5.1 Inglés, Castellano, Italiano.
Este sí que resultó del todo interesante para Serendipia y muy recomendable. Uno de esos documentales a conservar junto a otras joyas como Queridísimos Verdugos (1977) de Martín Patiño o El asesino de Pedralbes (1978) de Gonzalo Herralde.
Crónica de la vida de Manuel Delgado Villegas, El Arropiero, el mayor asesino en serie de la historia de España. Vagabundo errático que vivía de vender su sangre, confesó cuarenta y ocho crímenes, pero la policía sólo pudo investigar veintidós de ellos y probar su participación en siete, algunos cometidos en Francia e Italia. La justicia, la policía y los psiquiatras, incapaces de digerir semejante nivel de animalidad, deciden internarlo de por vida y lo marginan junto a su sumario. Reducido a vegetal, murió en 1998, y todavía hoy siguen vivas muchas incógnitas sobre su vida.
Características del DVD:
Contenido: 1 Disco.
Imagen: 1.85:1 16/9 anamórfica.
Audio: Dolby Digital Stereo Castellano, Catalán.
Subtítulos: Inglés, Castellano, Francés.
Contenido Extra:
Tráiler.
Ficha técnica.
Filmografía de Carles Balagué.
Otros datos de interés de Arropiero, el Vagabundo de la Muerte DVD
Título original: Arropiero, El Vagabundo de la Muerte
EL MANUSCRITO ENCONTRADO EN ZARAGOZA (Vértice) DVD
Vértice Cine anuncia el lanzamiento, para el próximo 21 de Julio de 2010, de una edición especial de dos discos de El Manuscrito Encontrado en Zaragoza en DVD.
Durante el asedio a Zaragoza, un general francés descubre un extraño manuscrito que, al ser leído, le transporta a una España surrealista en la que los espíritus de unos bandidos ahorcados, bajo la apariencia de hermosas huríes, se dedican a seducir y atrapar en los laberintos del tiempo a todo viajero extraviado que ose adentrarse en sus dominios.
Características del DVD:
Contenido: 2 Discos. Montaje del director.
Imagen: 1.85:1 16/9 anamórfica.
Audio: Dolby Digital Stereo Polaco, Castellano.
Subtítulos: Castellano.
Contenido Extra:
Comentario del crítico de cine Jesús Palacios.
Ficha artística.
Ficha técnica.
Filmografía selecta de Wojciech Has.
Otros datos de interés de El Manuscrito Encontrado en Zaragoza – Edición Especial DVD
Una nueva raza de vampiros ha surgido de la oscuridad. Están entre nosotros, acechando sedientos de sangre en busca de nuevas víctimas. Una guerra silenciosa entre vampiros y humanos ha estallado. Una organización secreta ha sido designada para limpiar el mundo de esta amenaza. Entre sus mejores agentes se encuentra una misteriosa muchacha llamada Saya, cuyo carácter frío y calculador la convierten en la mejor cazadora de vampiros. Por todo ello ha sido escogida para llevar a cabo una peligrosa misión: infiltrarse en una base militar estadounidense situada en Japón e investigar si la serie de misteriosas muertes ocurridas recientemente tienen relación con los vampiros.
Características del DVD:
Contenido: 1 Disco.
Imagen: 2.35:1 16/9 anamórfica.
Audio: Dolby Digital 5.1 Inglés, Castellano, Italiano.
CUANDO LOS DINOSAURIOS DOMINABAN LA TIERRA (Warner Home Video) DVD
Uno no puede olvidar cuando de bien pequeño vio esta película en el cine de doble sesión. Me gustaron los efectos, los monstruos pero… más me gustó Victoria Vetri y su magnífico modelito antidiluviando. Ahora te la puedes llevar a casa.
Sanna (Victoria Vetri), una chica rubia a punto de ser entregada como sacrificio al sol, logra saltar al mar y ser salvada por un grupo de pescadores entre los que se encuentra Tara (Robin Hawdon). El enamoramiento entre los dos no tarda en llegar, aunque cuando arriben a la costa y ya establecidos entre la tribu de Tara, la antigua novia de éste, llamada Ayak (Imogen Hassall) se interpondrá en medio de la nueva pareja.
Características del DVD:
Contenido: 1 Disco.
Imagen: 1.85:1 4/3.
Audio: Dolby Digital 2.0 Inglés, Castellano.
Subtítulos: Castellano.
PVP Recomendado: 15,30 €.
Lanzamiento: 27 Julio 2010
LOS DEMONIOS (THE DEVILS) (Warner Home Video)
Otra de las obras del alocado visionario Ken Rusell que influyó en varios films europeos, entre ellos Inquisición de Paul Naschy.
Oliver Reed da vida a un sacerdote con unas ideas religiosas y poíticas radicales que, unidas a su promiscuidad sexual, le granjean numerosos enemigos. Cuando las monjas de un convento parecen haber sido “embrujadas”, se le acusa del mayor delito: la herejía.
Características del DVD:
Contenido: 1 Disco.
Imagen: 2.35:1 4/3.
Audio: Dolby Digital 2.0 Inglés, Castellano.
Subtítulos: Castellano.
Lanzamiento: 27 Julio 2010
SOLOMON KANE (Aurum) DVD / BLU-RAY
En la Inglaterra del siglo XVI, Solomon Kane es un sanguinario asesino que libra guerras por todo el mundo en nombre de su país. Una maldición demoníaca parece perseguirle desde que saqueó un castillo en el norte de África, así que decide redimirse de sus pecados y consagrarse a la vida espiritual. Sin embargo, cuando unos guerreros capitaneados por un jinete enmascarado asesinan a sus amigos y raptan a su hija, Kane volverá a las armas, convertido en un vengador contra las fuerzas del mal. En Edición sencilla y especial.
Características del DVD:
Contenido: 2 Discos.
Imagen: 2.35:1 16/9 anamórfica.
Audio: Dolby Digital 5.1 Inglés, Castellano, Catalán.
Ya vimos la promoción de programas de mano y carteles que se editaron para el Frankenstein original de James Whale, así que hoy completaremos el ciclo revisando la promoción española del resto de la saga original de Universal que contó con la colaboración del simpático e incomprendido transplantado de las botas de asfaltar.
Como no podía ser de otra forma, comienzo con su primera secuela, La novia de Frankenstein (The Bride of Frankenstein, 1935) considerada casi unánimemente como mejor que la original. Un film dirigido por el propio Whale en el que repitieron papel Colin Clive (en una de sus últimas interpretaciones, ya que dos años después dejaría de atormentarse) Dwight Frye, haciendo otra vez papel de esbirro del doctor y, por supuesto, Boris Karloff, que lució una nueva variación en el maquillaje (obra del genial Jack P. Pierce) que muestra las secuelas del incendio del molino, escena que cierra el primer film y es punto de partida de este.
Programa doble cerrado. Se editó en dos tamaños.
Entre las nuevas incorporaciones: un estupendo Ernest Thesiger más loco (o mejor dicho, loca) que en El caserón de las sombras (Old Dark House, 1932) del mismo Whale; la bella Valerie Hobson, que también se las vería con el primer hombre lobo de la casa en El lobo humano(Werewolf of London, 1935 Stuart Walker) y por supuesto Elsa Lanchester, estupenda actriz y esposa de Charles Laughton que, curiosamente nunca estuvo tan bella como en esta película en su doble papel: como Mary W. Shelley en la introducción del film y como la misma novia del monstruo. Visto lo visto, el director se sentiría como en casa, ya que menos Frye todos son actores ingleses.
Programa doble abierto.
No les voy a contar la película, ya que todos ustedes la han visto: una fantasía que humaniza más que nunca a la criatura, repleta de humor negro y arropada con una maravillosa banda sonora de Franz Waxman.
El ciclo vuelve a ponerse en marcha a finales de los años treinta tras un pequeño parón con La sombra de Frankenstein (The Son of Frankenstein, 1939 Rowland W. Lee), película que nos muestra a un Karloff más fondón y ataviado con una zamarra de lana. Aún así demostraría que era la mejor criatura de todas.
Espectacular programa doble (cerrado)
Programa doble (abierto)
El film contó con Basil Rathbone, como el hijo del Dr. Frankenstein que se pone otra vez a la labor; Lionel Atwill como el Inspector Krogh, que tan bien parodiaran en El jovencito Frankenstein (Young Frankenstein, 1974 Mel Brooks) y sobre todo Bela Lugosi, que hace del humillante papel de Ygor toda una creación, siendo lo mejorcito del film, que termina con la criatura cayendo en ácido sulfúrico y encontrado así su final… ¿o no?: ¡Por supuesto que no!, pero sí lo fue para Boris Karloff, que con este film deja de maquillarse de creación del Dr. Frankenstein para el cine, cediendo el testigo a la nueva apuesta de los estudios Universal, Lon Chaney Jr., el mismísimo hijo del hombre de las mil caras, que había dado la campanada con El hombre lobo (The Wolf Man, 1941 George Waggner) y al que harian interpretar a todos los monstruos de los estudios con excepción de la criatura de la Laguna Negra.
Novelización del film editada en la época.
Cartel original español.
Este film, The Ghost of Frankenstein (1941, Erle C. Kenton) no se estrenaría en nuestro país, siendo así el único de la serie que quedó inédito. En todo caso si se estrenó el siguiente, Frankenstein y el hombre lobo (Frankenstein Meets the Wolf Man, 1943 Roy William Neill), película que Paul Naschy vio en su infancia dejándolo marcado para siempre.
Programa sencillo de época.
Novelización del film.
Con está película se inicia el cocktail de monstruos que se prolongará hasta su agotamiento ya en forma de comedia. Pero no nos adelantemos y veamos que nos ofrecía Frankenstein y el hombre lobo: por un lado a Chaney Jr. realizando el papel que lo hará inmortal y por el otro al pobre Lugosi, que interpreta (con la colaboración de un muy detectable doble) al monstruo de Frankenstein. Y la cosa tiene su lógica, eso sí, perversa: En The Ghost of Frankenstein, el cerebro de Ygor es transplantado en el cuerpo del monstruo y poco después despierta hablando con la voz de Lugosi, aunque poco después se hunde el castillo “acabando con el”. Así que alguna mente preclara del estudio pensó que lo lógico sería que el monstruo fuera el propio Lugosi, que de forma inexplicable en esta ocasión ya no habla y, aunque en ningún momento se aclara, es ciego, lo que hizo que pareciera un monstruo más torpe y patoso de lo habitual … Poor Bela!.
La película fue lo suficientemente popular por aquí como para que se editara un encantador álbum de cromos, cuya portada puedes ver aquí.
Álbum de cromos.
Cartel español.
Para terminar de explotar la franquicia de lo que ahora se conoce como Universal Monsters, el estudio junta unos cuantos de ellos en los tres siguientes títulos que voy a comentar:
En La zíngara y los monstruos(The House of Frankenstein, 1944 Erle C. Kenton) tenemos un cocktail del todo explosivo: Lon Chaney Jr. (el hombre lobo), John Carradine (Dracula), Glenn Strange, un digno “impersonator” del monstruo de Frankenstein que recibiría lecciones del mismo Karloff, que interpretaba en el film al perverso Dr. Niemann, que tiene como ayudante al enamoradizo jorobado Daniel (J. Carrol Naish).
Programa de mano sencillo.
Guía publicitaria (anverso)
Guía publicitaria reverso.
Al año siguiente se estrena La Mansión de Dracula (House of Dracula, 1945 Erle C. Kenton), otro pastiche (adorable, eso sí), en el que todos los monstruos piden de rodillas una cura para sus males, situación del todo lamentable y atípica para otro que no sea el sufridor Larry Talbot de Lon Chaney Jr., que junto a John Carradine y Glenn Strange repiten papel, secundados en esta ocasión por Lionel Atwill (Inspector Holz) y la bella Jane Adams como ayudante (jorobada, eso sí) del doctor Franz Edelmann (Onslow Stevens) ,que pretende ser el benefactor de los hijos de la noche pero…
El programa en diseño fotográfico que misteriosamente se retiró, siendo el diseño definitivo el siguiente.
Diseño definitivo con un aire pulp que le sienta de maravilla...
Guía original (tipo revista)
…los clavos del ataúd y el cerrojazo al estilo Universal se dio con Contra los fantasmas (Abbott and Costello Meet Frankenstein, 1948 Charles T. Barton), el único film de todos los nombrados que no cuenta con los servicios a la mesa de maquillaje de Jack P. Pierce, que había sido relegado y sustituido por Bud Westmore y Jack Kevan, equipo que reproduce sus inmortales diseños. Toda la plana mayor de los Universal Monsters se pusieron al servicio de los dos cómicos en una película que es recordada por muchos que pudieron ver así por primera vez en un cine a Bela Lugosi, Lon Chaney Jr. y Glenn Strange con un encanto especial a todo blanco y negro. A mí me gustó tanto y la vi tantas veces que hasta pedí el cartel de la película al dueño del cine, que aún conservo. Más tarde me enteré incluso que este film fue el responsable (junto a la revista Famous Monsters y el pase por televisión de clásicos del género) del nacimiento de muchos de los denominados Monsters Kids, que en los años 60 enloquecieron por las películas de terror clásicas, pasión de la que nunca se han sobrepuesto, ya que como deben de saber si están leyendo esto, el amor por esas películas nunca desaparece, muy al contrario, no deja de crecer.
Programa original de época.
Cartel de la reposición de los años 60.
Cartel de la reposición de los años 70 (cuando yo la vi)
Trash Collectors nos anima las Navidades con unos packs muy especiales para los que adoramos el cine de terror clásico:
THE BELA LUGOSI COLLECTION, que incluye los siguientes títulos: Los ojos misteriosos de Londres(The Dark Eyes of London, 1940 Walter Summers), Bela Lugosi contra el gorila (Bela Lugosi Meets a Brooklyn Gorilla, 1952 William Beaudine), Asesinato por televisión (Murder by Television, 1935 Clifford Sanforth) y Entierro a medianoche(Bowery at Midnight, 1942 Wallace Fox).
THE BORIS KARLOFF COLLECTION, que incluye cuatro títulos de la serie Mr. Wong: Mr. Wong detective(Mr. Wong Detective, 1938 William Nigh), El misterio de Mr. Wong (The Mystery of Mr. Wong, 1939 William Nigh) , La hora fatal (The Fatal Hour, 1940 William Nigh) y Sentenciado a muerte (Doomed to Die, 1940 William Nigh. Lamentablemente queda sin editar la quinta de la serie, Mr. Wong en el barrio chino(Mr. Wong in Chinatown, 1939 William Nigh).
THE SILENT HORROR COLLECTION, que incluye los siguientes títulos: El hombre y la bestia (Dr. Jekyll and Mr. Hyde, 1920 John S. Robertson), El estudiante de Praga (no tengo claro si contiene la versión de 1913 o la de 1926),El legado tenebroso (The Cat and the Canary, 1927 Paul Leni) y El murciélago (The Bat, 1926 Roland West). También el apartado de extras de este pack tiene unos contenidos interesantes, ya que podemos ver el Frankenstein de Edison de 1910 interpretado por Charles Ogle y, supongo que un fragmento, del serial Les Vampires (1915, Louis Feuillade) con Musidora. Dos auténticas reliquias del cine de terror que redondean el pack.
Hasta saber más detalles formales y técnicos (calidad, subtítulos…) de estos dvd’s, no podemos menos que celebrar el poder disfrutar de títulos inéditos en castellano (esperamos que disponibles en V.O subtitulada) , y así por fin poder sufrir en todo su esplendor la que más ganas tengo de echar el diente de todo el lote: ¡¡la increíble Bela Lugosi Meets a Brooklyn Gorilla!! .
Pero no únicamente tenemos estos lanzamientos, ya que el catalogo de Asian Trash Cinema, que pronto analizaremos en un detallado artículo, está repleto de interesantes títulos con psicotrónicos títulos de terror, ciencia ficción, artes marciales, exploitation (sobre drogas y sexo de los años 30 lujosamente editadas en digipack), falsos Batman, Bruce Lee’s de medio pelo… y muchas cosas más de lo más suculentas.
Por nuestra parte y como primer acercamiento, aprovechando este lanzamiento mostramos la propaganda de época de los films pertenecientes a estos packs que fueron estrenados en España.
BELA LUGOSI COLLECTION
Con excepción de Los Ojos misteriosos de Londres, las otras tres películas incluídas en el pack estaban inéditas en España. De hecho esta película rodada en Inglaterra es la mejor del pack, aunque ya la conocemos de sobra al haber sido pasada por televisión y editada en dvd por Manga Films. La ventaja sería si se tratara de una edición remasterizada que mejorara las ediciones conocidas. En todo caso aquí podemos ver el bonito programa sencillo de la película, que se estrenó en su época teniendo diferentes distribuidoras dependiendo de la zona de España en la que se proyectara :
Como curiosidad, indicar que la promoción británica incluyó una máscara genial del simiesco sirviente de Lugosi.
THE BORIS KARLOFF COLLECTION
Boris Karloff interpretó cinco películas dedicadas al investigador Mr. Wong, un personaje similar a otros tan populares como Charlie Chan (que personificó durante muchos años Warner Oland y tras su muerte Sidney Toler) o Mr. Moto, que interpretó en otra serie de films el genial Peter Lorre.
Todas las películas de la serie fueron estrenadas en España, tal y como se muestra a continuación:
Para La hora fatal se editó un programa troquelado de forma redonda.
Reverso
Para el resto de la serie, sin embargo, se optó por editar tres formatos distintos de programa sencillo.
Quedando, tal y como ya he indicado sin editar en dvd Mr. Wong en el barrio chino, cuyos programas también incluyo aquí para ver si se animan en Asian Trash Cinema y la editan también, dándonos la ocasión de tener completa esta humilde pero interesante serie interpretada por Karloff.
THE SILENT HORROR COLLECTION
Este interesante pack incluye la archiconocida y multieditada versión del Dr. Jekyll y Mr. Hyde interpretada por John Barrymore, así que, de no incluir una versión excepcionalmente restaurada, resultan mucho más interesantes las tres restantantes al no haber estado editadas anteriormente en nuestro país. Y también en este caso son importantes los extras…
Este es el programa sencillo de El hombre y la bestia.
Amberso.
Reverso con el argumento.
Programa doble de El legado tenebroso editado directamente en Estados Unidos para su distribución en paises de habla hispana, como ya hicieron con el de los grandes éxitos de Lon Chaney en Universal Films: El Fantasma de la Ópera(The Phantom of the Opera, 1925 Rupert Julian) y El Jorobado de Nuestra Señora de París (The Hunchback of Notre Dame, 1923 Wallace Worsley).
Programa/Guía publicitaria de El murciélago . Es curioso detallar que estos programas de cine mudo no se cortaban a la hora de contar el argumento del film, incluyendo el desenlace.
En cuanto a la alemana El estudiante de Praga (Der Student von Prag) en la información de la que disponemos no se especifica que versión contiene el pack, si la de 1913 dirigida por Stellan Rye y Paul Wegener e interpretada por el segundo, inolvidable protagonista también de El Golem (Der Golem, wie er in die welt kam, 1920 Carl Boese y Paul Wegener); o la de 1926 dirigida por Henrik Galeen, también escritor de los guiones de Nosferatu el vampiro (Nosferatu, eine symphonie des grauens, 1922 F. W. Murnau) o de El Golem, e interpretada por Conrad Veidt, entre otras cosas el inmortal Cesare de El Gabinete del Dr. Caligari(Das Kabinett des Doktor Caligari, 1920 Robert Wiene).
No hay constancia de que existan programas de cine españoles de estas importantes películas alemanas.
Gracias a Trash Collectors por editar una películas que … de trash tienen bien poco.
Aprovechando y… ¿porqué no?: celebrando la reedición por parte de L’ Atelier / Absolute de DVD La Islade las almas perdidas (Island of Lost Souls, 1932 Erle C. Kenton) + Sombras trágicas ¿Vampiros? (The Vampire Bat, 1933 Frank R. Strayer), aprovecho para mostrar parte de la promoción que recibieron en la época, tanto en Estados Unidos como en España:
ISLAND OF LOST SOULS
Cartel americano
Tanto la promoción americana como la española tuvieron claro que el mayor atractivo del film era la actriz Kathleen Burke, que en el film interpreta al más bello experimento del Doctor Moreau: Lota, la mujer pantera.
La actriz obtuvo el premio mediante un gran casting que se celebró en los cines de toda América. Se presentaron 60.000 participantes, a las que se les realizaba un test ante la cámara. Muchos de los cines proyectaban a nivel local los test de sus conciudadanas, haciendo que se convirtieran en celebridades locales durante un breve lapso de tiempo, ya que únicamente una sería la vencedora. Se dio incluso el caso de que alguna se promocionó realizando lo que ahora se llama “bolos”, como es el caso de Becky Williams de New Orleans, que hizo acto de presencia contratada por un salón de belleza local como “Panther Woman”, siendo el acto debidamente publicitado por la prensa local.
Finalmente quedaron trece semifinalistas que hicieron apariciones en diversos cines, como en el Capitol y el Paramount de Salt Lake City. El jurado encargado de escoger a la actriz que desempeñaría el papel en la cinta estaba compuesto por famosos directores de cine como Ernst Lubitsch, Cecil B. DeMille, Rouben Mamoulian y Norman Taurog, además del director de casting Fred Datig y el productor E. Lloyd Sheldon, que finalmente escogieron a Kathleen Burke, actriz que paradójicamente en mucha publicidad de la época figuraba en el cartel de la película como The Panther Woman, sin mostrar su nombre.
El fantástico cartel español.
La actriz tuvo una breve carrera de seis años, en los que intervino en algún otro interesante film como Murders in the Zoo (1933 A. Edward Sutherland) con el pérfido Lionel Atwill; Tres lanceros bengalíes (The Lives of a Bengal Lancer, 1935 Henry Hathaway) junto a Gary Cooper e interpretando a una enfermera en su último papel en Rascals (1938, H. Bruce Humberstone).
Por su parte Lugosi solo un año después de su triunfo en Drácula (Dracula, 1931 Tod Browning) interpreta un breve pero contundente papel como el guardián de la ley, con el rostro totalmente cubierto de pelo, lo que le haría estar irreconocible de no ser por su inolvidable e histriónico acento.
Pero sin duda el gran vencedor es Charles Laughton, que realiza una gran interpretación con su maravillosa dicción y que parece disfrutar de lo lindo arreando latigazos a los seres que ha creado. Recién llegado a Estados Unidos desde su Inglaterra natal junto a su esposa Elsa Lanchester -la inolvidable Novia de Frankenstein (1935, James Whale)- y tras debutar junto a Gary Cooper, Tallulah Bankhead y Cary Grant en Entre la espada y la pared(The Devil and the Deep, 1932 Marion Gering), y la magnífica El caserón de las sombras (The Old Dark House, 1932 James Whale), comenzó una extensísima y prestigiosa carrera que además de incluir a Quasimodo en la segunda versión de la novela de Victor Hugo, Esmeralda la zíngara (The Hunckback of Notre Dame, 1939 William Dieterle) incluyó el único film que dirigió acreditado, la inolvidable obra maestra La noche del cazador (The Night of the Hunter (1955).
Programa de cine americano doble (frontal).
Programa americano doble (abierto).
Richard Arlen sin embargo estaba al final de su fama (que no de su carrera que se prolongaría hasta los años setenta), ya que pronto sería desbancado dentro de la Paramount por otros galanes como Cary Grant y Gary Cooper, con el que compartiría créditos en The Virginian (1929,Victor Fleming) , film que daría la popularidad a Cooper, que también haría un pequeño pero memorable papel en Wings (1927, William A. Wellman) el film más recordado de Richard Arlen.
El director Erle C. Kenton fue un prolífico director (comenzó su carrera en 1916 y finalizó en 1960) y fue responsable de varios clásicos menores de la Universal.
Programa doble español (frontal)
Programa español doble (abierto) Nótese la semejanza con el programa original americano.
VAMPIRE BAT
Por su parte Vampire Bat, que recibió el curioso nombre de Sombras trágicas ¿Vampiros? en España, contaba con el gran Lionel Atwill, que falleció prematuramente
pero dejando tras de sí un gran abanico de películas de terror, entre las que destaca:
Cartel americano.
Doctor X (1932, Michael Curtiz); Los crímenes del museo (Mystery of the Wax Museum, 1933 Michael Curtiz) ambas, al igual que Vampire Bat con la screem queen y primera novia oficial de King Kong, Fay Wray; Murders in the Zoo (1933, Edward Sutherland); La marca del vampiro (Mark of the Vampire, 1935 Tod Browning); y los clásicos de Universal: La sombra de Frankenstein (Son of Frankenstein, 1939 Rowland V. Lee), The Ghost of Frankenstein (1942, Erle C. Kenton), Frankenstein y el hombre lobo (Frankenstein meets the Wolf Man, 1943 Roy William Neill), La zíngara y los monstruos (House of Frankenstein, 1944 Erle C. Kenton) y La mansión de Drácula (House of Drácula, 1945 Erle C. Kenton).
Programa español doble (abierto)
Programa español doble (frontal) que reproduce fielmente al cartel americano.
The Hunchback of Notre Dame (1923, Wallace Worsley) con Lon Chaney, Patsy Ruth Miller, Norman Kerry, Ernest Torrance, Tully Marshall.
Por fín Divisa, como no podía ser de otra forma, edita de una forma digna este film clave del gran Lon Chaney. No llega a tener los extras de la edición americana de Image, ya que no incluye (o al menos la promoción no lo especifica), la reproducción del programa original ni las imágenes en 3-D (para las que incluían las gafa bipolares correspondientes). Aún así contiene como extras un fragmento del film de 1913, Alas and Alack, donde Chaney interpreta dos papeles (algo bastante habitual en el actor): uno de ellos un jorobado. Además de escenas documentales que muestran a Chaney, sin maquillar, en el decorado de Notre Dame.
Como siempre es fantástico ver que se sigue apoyando el arte silente y se edita en buenas condiciones. También es muy recomendable Asfalto (Asphalt, 1929) de Joe May, bello film alemán con influencia expresionista tardía. Un drama urbano de la Ufa con Gustav Fröhlich y Betty Amann con producción de Erich Pommer restaurado por Friedrich Wilhem Murnau Stiftung, para hacer boca mientras esperamos con impaciencia la restauración definitiva y completa de Metropolis.
Fecha prevista de salida: 18 de noviembre.
Un disco / Audio: Dolby digital stereo / Rótulos: Cast. / Subt: Ing.- Port. / Imagen: 1.33:1 4/3
COLECCION CIENCIA FICCIÓN(20 Th. Century Fox)
Ante el próximo estreno de Avatar de Jame Cameron y para dulcificar la espera se edita este pack del todo absurdo, bajo mi punto de vista. Pero a gustos colores, claro. El pack incluye:
El Planeta de los Simios, Yo Robot, Terminator, Alien & Predator, Alien 3,
Independence Day, Huida del planeta de los simios, Alien nación, La Mosca (86),
Alien 1: el Octavo Pasajero, Depredador, Depredador 2, Supernova, Solaris,
Sunshine y El incidente.
Fecha prevista de salida: 2 de diciembre.
20 Discos.
FUTURAMA (20 Th. Century Fox)
El regalo perfecto. Por un lado se pueden adquirir los cuatro largometrajes protagonizados por los personajes futuristas de Matt Groening. Pero para hacer feliz a alguien como yo, también se puede tener la perfección absoluta adquiriendo el pack completo con los cuatro largometrajes y las cuatro temporadas completas. Goce total.
Fecha prevista de salida: 2 de diciembre.
KING KONG - EDICIÓN EXTENDIDA (Universal Pictures)
Edición especial del King Kong de Peter Jackson presentada en caja de lujo, con tres discos repletos de extras y un libreto de 40 páginas. Pero lo más importante de todo es que se trata de una versión extendida que incluye trece minutos más de metraje que la exhibida en cines, quedando la cosa en 187 minutos. Afortunádamente no todos esos minutos son de Jack Black, y se incluyen al menos dos escenas de acción.
Como cada més nos encontramos con tres nuevos títulos de esta magnífica colección de la que me declaro adicto seguidor. Lamentáblemente parece que se va a dejar de editar en el bonito formato digipack, que tan bonito quedaba en nuestra estantería pero… seguirán teniendo la calidad de edición, de extras y el bienvenido libreto. Para el mes de diciembre estos son los trés títulos:
LA 050: ATTACK OF THE FIFTY FOOT WOMAN(El Ataque de la mujer de 50 pies)
Como tantas películas del género, quizás lo mejor es el estupendo cartel, ya que la mayor parte del tiempo, el efecto de gigantismo que la chica sufre por causas extraterrestres está representado por su peluda mano. Lo mejor de todo es que es celosa y su marido la engaña con una muchacha del pueblo, así que… se las verá con ella. La película conocería una remake en 1993 protagonizado por Daryl Hannah como la giganta semi desnuda.
USA, 1958 Nathan Hertz (Juran) con Allison Hayes, William Hudson, Yvette Vickers, Roy Gordon.
Extras: The Aerialist + filmografías. Blanco y negro.
LA 051: WORLD WITHOUT END(Mundo sin fín)
Cuatro astronautas regresan de la primera misión a Marte tripulada por humanos y entran accidentalmente en un túnel del tiempo que los lleva a la Tierra del siglo XXVI. Nuestros héroes tienen que lidiar allí con cavernícolas mutantes, arañas gigantes, bellezas en minifalda y vejestorios tocados con casquetes brillantes a la vez que intentan salvar a la humanidad de un mundo sin fin…
USA 1956, Edward Bernds. Con Hugh Marlowe, Nancy Gates, Nelson Leigh, Booth Colman, Rod Taylor.
Extras: Ahead of his time + filmografías. En color y cinemascope.
LA 052: PHANTOM FROM SPACE (El fantasma del espacio)
Un objeto volador no identificado proveniente de Alaska ha caído en el valle de San Fernando. A su paso causa interferencias en las ondas de radio y televisión. Un equipo de investigadores descubre que un extraterrestre asesino está aterrorizando la zona. Para escapar de sus perseguidores, se ha quitado el traje espacial y se ha vuelto invisible.
USA 1953, W. Lee Wilder. Con Ted Cooper, Rudoph Anders, Noreen Nash, James Seay.
Extras: Plague from space + filmografías. Blanco y negro.
Todos los títulos: 1 Disco / Audio: Dolby digital mono / Subt: Esp.-Fran. / Imagen: 1.33:1 4/3.
THE ISLAND OF LOST SOULS(La Isla de las almas perdidas) / VAMPIRE BAT (Sombras trágicas ¿Vampiros?) (Absolute distribution)
Por si los tres títulos de la entrega de L’ Atelier no fueran suficiente, Absolute nos obsequia con un gran clásico de todos los tiempos, TheIsland of Lost Souls (1932 Erle C. Kenton), con el añadido de Vampire Bat (1933 Frank R. Strayer). Ambas películas ya estaban incluídas en el pack Los Grandes Clásicos del Cine de Terror (Vol. 1), un pack muy nutritivo que supongo todos los amantes del cine de terror deben de tener. En todo caso se nos ofrece la oportunidad de ver aquí otra vez las calamidades que infringe el sádico Moreau (un magnífico Charles Laughton) a los productos de sus experimentos: seres mitad humano, mitad bestia, entre los que está un histriónico y peludo guardián de la ley interpretado por Bela Lugosi, además de una muy sugerente Lota, mujer pantera interpretada por la exótica Kathleen Burke.
Imprescindible.
El complemento es un encantador fim menor de misterio realizado por un pequeño estudio pero que tiene la gran baza de contar con el gran Lionel Atwill, apoyado por otras caras conocidas como la novia del King Kong original, Fay Wray; el galán Melvyn Douglas y Dwight Frye, que estuvo en los dos films clave de la Universal: fue Renfield en Drácula y Fritz , el jorobado ayudante del Dr. Frankenstein.
1 Disco / Audio: Dolby digital mono inglés / Subt: Esp.-Fran. / Imagen: 1.33:1 4/3.
Con la llegada del sonoro a finales de los años veinte, llegó el problema del lenguaje a la hora de exportar las películas. En España y otros países se estrenaron directamente las películas sonoras en el idioma original, eso las salas que tenían los avances técnicos para poder proyectar “talkies”, que desde luego no eran las que más.
Pero pronto los jerifaltes de Hollywood buscaron una solución a este problema poniéndose manos a la obra, desechando ideas de iluminados como que el cine tuviera un idioma universal, que sería el esperanto. Así que decidieron algo menos radical creando versiones alternativas a la americana, rodada con personal autóctono que hablara el idioma de la versión a rodar, aprovechando decorados y vestuario, para así filmar por la mañana la versión americana y por la noche la alternativa con los actores y equipo “extranjero”. Esta solución funciona durante un tiempo, pero pronto el público reclama las obras originales, ya que estas versiones eran, en la mayoría de los casos, de un calidad sensiblemente inferior a la de sus hermanos mayores.
Así que pronto vino el doblaje, pero aún así Hollywood intentó acaparar el mercado hispano. Por ejemplo la Paramount mantuvo durante un cierto tiempo las instalaciones que montó en Joinville (Francia) y se siguieron realizando films con los actores contratados, estrellas como Imperio Argentina o Carlos Gardel, con los que rodaron películas exclusivamente destinadas al mercando hispano.
Programa de mano español tipo tarjeta
Pero siguiendo con las versiones alternativas por motivos de idioma, tenemos casos como el de Laurel y Hardy, que naturalmente eran insustituibles y que interpretaron todas las versiones aprendiéndose fonéticamente el idioma correspondiente ¿Recuerdan como hablaban? pues eran sus voces reales, que luego los dobladores imitaron. Llegaron a realizar cinco versiones de Pardon Us(1931, James Parrott): la original en inglés y la italiana, hispana, francesa y ¡alemana!, dándose la curiosidad de que las versiones alternativas eran más largas y contenían los gags más elaborados. En todas ellas la mayoría de los secundarios eran suplantados por actores que hablaran el idioma correspondiente, aunque se da la paradoja de que por ejemplo la versión francesa de, precisamente Pardon Us, Sous les verrous(1931, James Parrott) cuenta con la colaboración de un imberbe Boris Karloff , actor que no figura en ninguna de las otra versiones del film, incluida la americana.
Otros actores como Lupe Vélez, Charley Chase o Buster Keaton se vieron envueltos también en este tipo de producciones, que no fue un producto exclusivo de Hollywood, ya que también en Europa se realizaron experimentos similares, llegándonos dobles versiones de por ejemplo ElÁngel Azul (Der Blaue Engel, 1930 Joseph Von Sternberg): la original alemana y la alternativa interpretada por los mismos actores pero en inglés; El testamento del doctorMabuse (Das Testament des Dr. Mabuse, 1932 Fritz Lang) en versión alemana y versión francesa con distintos actores o La comedia de la vida (1931, G.W. Pabst) que se rodó en alemán como Die Dreigroschenoper y en Francés como L’Opera de Quat´Sous también con diferentes actores, siendo esta versión en francés la que se estreno, sin doblar, en España.
Pero fueron los estudios americanos los que realizaron más de este tipo de dobles versiones que, afortunadamente se fueron dejando de lado conforme se perfeccionaba el doblaje.
En cuanto al cine fantástico, que ya les noto bostezar a algunos, hay algunas curiosidades como:
Programa español doble.
Programa hispano doble editado en Estados Unidos.
- La Voluntad del muerto (1930 George Melford) que es la versión hispana de The Cat Creeps (1930 Rupert Julian) que ya se estrenó en nuestras pantallas en su versión muda como El legado tenebroso (The Cat and the Canary, 1927 Paul Leni).
- Wu Li Chang (1930 Nick Grinde) que es la versión hispana y sonora interpretada por Ernesto Vilches de de la precedente Mr. Wu (1927, William Nigh) protagonizada por el genial Lon Chaney.
- Cheri-Bibi (1931 Carlos F. Borcosque) es una adaptación de una obra de Gastón Leroux que iba a ser la segunda película sonora interpretada por el mítico Lon Chaney, por lo que se rodó la versión hispana
Lupita Tovar en La Voluntad del Muerto.
Laura La Plante en El Legado Tenebroso.
con, otra vez Ernesto Vilches, aunque lamentablemente el fallecimiento de Chaney impidió que se rodara la versión americana.
- Eran trece (1931 David Howard) era la adaptación de Charlie Chan Carries on (1931 Hamilton MacFadden) en la que el papel del genial detective oriental interpretado por Warner Oland recayó en Manuel Arbó, actor que también actuó en la versión hispana de Drácula interpretando a Martín, vigilante del sanatorio.
- El último varón sobre la tierra (1932 James Tinling) es la versión en castellano de la mudaThe Last Man onEarth (1924 John G. Blystone) film del que se realizó su versión inglesa posteriormente contando con el protagonista de esta, Raul Roulien, bajo el título It’s Great to be Alive (1933 Alfred L. Werker).
Y sobre todo Drácula.
Vamos con Drácula.
Paul Kohner, productor de origen checo e íntimo del gran jefe de la Universal, Carl Laemmle, recibió el encargo de producir la realización de la versión hispana de The CatCreeps, que recibió el título de La voluntad del muerto, una cinta que lamentablemente permanece desaparecida, y que contaba con la actuación de la mexicana Lupita Tovar en el papel protagonista. La joven estaba a punto de volver a su México natal, ya que tras realizar varias películas mudas para la Fox en Hollywood, pensó que su carrera se iría al traste tras la implantación del sonoro, ya que ella no dominaba el inglés. Pero Kohner tenía un interés más allá del artístico por la mexicana, recomendando a su jefe su contratación, por lo que obtuvo el papel sin llegar a pasar ni siquiera por una prueba.
El resultado satisfizo a todos, en especial a Mr. Laemmle, lo suficiente para realizarle más encargos a Kohner, que a partir de entonces se pone a trabajar con la versión hispana de Drácula, que será rodada por el equipo hispano por la noche aprovechando los decorados, el vestuario e incluso las marcas del equipo americano.
Para ello contrata al director George Melford, que ya había colaborado con el productor dirigiendo La voluntad del muerto. Un director que curiosamente no tenía ni idea de castellano, pero que a pesar de ello consiguió comunicarse con sus actores, que cariñosamente lo llamaban Tío George.
A ellos se les unió el cámara George Robinson, que junto al productor y el director será responsable de la innovadora factura de este film, visionando con la moviola las imágenes rodadas durante el día por el equipo americano que, como todos sabéis contaba con Tod Browning a la dirección, además de con la experta cámara de Karl Freund, el mago alemán que ya había dejado su impronta en obras de capital importancia de la talla de El último (Der Letzte Mann, 1924 F. W. Murnau) o Metrópolis (1927, Fritz Lang) y que dirigiría poco después el recordado film La Momia (The Mummy, 1932) para Universal y Las Manos de Orlac (Mad Love, 1935) para la Metro.
El reparto completo de la película.
Para el reparto de la versión hispana se contrataron actores españoles y sudamericanos, al contrario que la Fox, que según Lupita Tovar “sólo utilizaba actores y actrices nacidos en España porque estaban convencidos de que eran los únicos que sabían hablar correctamente el castellano, pero a la Universal le daba igual el acento. Si el papel nos iba bien no les importaba de dónde fuéramos”.
Así pues el reparto contó con los siguientes actores españoles:
Carlos Villarías
Carlos Villarías (que en los títulos de crédito figura equivocadamente como Carlos Villar) nacido en Córdoba y que contaba entonces con 38 años, interpretó a Drácula, siendo el único actor del reparto que pudo ver las escenas rodadas por el equipo americano con intención de acercar su actuación lo más posible a la de Bela Lugosi, tanto que incluso compartieron peluquín. El actor, que había llegado a Estados Unidos en 1915, dominaba el inglés, lo que le permitiría permanecer en Hollywood, marchando posteriormente a México donde actuó en El Superloco (1937, Juan José Segura) y Nostradamus (1937, Juan Bustillo Oro / Antonio Helú) . En 1949 regresó a España y e interpretó algunas películas. Falleciendo en Los Ángeles en 1976.
Pablo Álvarez Rubio, periodista, actor y orador español nacido en Madrid, que ya había actuado en La voluntad del muerto, borda aquí el papel de Renfield, el sirviente de Drácula, teniendo muchos momentos memorables. Después de Drácula volvería a España, donde tendría una prolífica carrera hasta su fallecimiento en 1983.
José Soriano Viosca, que interpreta al doctor Seward, padre de Eva (Mina en la versión de Browning), también es español y realizó en los años treinta varios papeles en las versiones hispanas de los films de Hollywood, rodando su último film en México en 1932.
Carlos Villarías y Eduardo Arozamena
Manuel Arbó tras rodar varias películas en Hollywood, vuelve a Madrid en 1932 iniciando una dilatada carrera como actor de carácter que se prolonga hasta 1970, falleciendo tres años después. En Drácula realiza un papel de comedia encarnando a Martín, vigilante del manicomio del doctor Seward donde está ingresado Renfield.
El último español que interviene en la cinta es Baltasar Fernández Cué, que llega a Hollywood como corresponsal de la revista Cine Mundial y pronto comienza a trabajar de traductor y adaptador de los diálogos al castellano para las versiones hispanas de los films rodados por la Fox, Warner Bros y Universal, donde realiza la adaptación de, entre otras, La voluntad del muerto y Drácula. Ya en España y durante la guerra civil es acusado de espionaje por los fascistas y encarcelado. Cuando recobra la libertad marcha a Los Ángeles para no volver, falleciendo allí en 1966.
Foto firmada por Lupita Tovar.
El film, toda una amalgama de acentos, también cuenta con actores mexicanos, como la nombrada Lupita Tovar que al año siguiente de rodar Drácula se casaría con el productor Paul Kohner, quedándose en Estados Unidos y abandonando el cine en 1945, mientras su esposo se convertía en un importante representante artístico. La hija de ambos, Susan Kohner, se dedicó a la interpretación siendo nominada al Oscar por la exitosa versión de 1959 de Imitación a la vida (Imitation of Life, 1959 Douglas Sirk).
También mexicanos eran Eduardo Arozamena, que interpreta un muy teatral profesor Van Helsing y Carmen Guerrero, la vampirizada amiga de Eva, Lucía.
Y Drácula también tiene un acento argentino proporcionado por el actor Barry Norton, que interpreta a Juan Harker (el John Harker que interpretara David Manners en la versión USA). Un actor que permanecería en Estados Unidos hasta su fallecimiento en 1956 realizando pequeños papeles después de haber colaborado en legendarios films de Murnau como Amanecer (Sunrise: A Song of Two
Foto firmada por Barry Norton
Humans, 1927) y la perdida Los Cuatro Diablos (Four Devils, 1928) además de en grandes obras del cine junto a figuras de la talla de Greta Garbo y Marlene Dietrich, aunque eso sí, con papeles cada vez más diminutos.
La película de Melford sigue más fielmente el guión original, no sufriendo los cortes y ajustes que Browning realizó a última hora en la versión americana, por lo que su duración es bastante más larga, ya que la hispana tiene una duración de 1 hora con 44 minutos en comparación de la hora y cuarto de la rodada por Browning.
El rodaje se inicia el 10 de octubre de 1930, un mes más tarde que el americano. Cuando el equipo americano marcha a las seis de la tarde, la unidad hispana toma el plató y rueda hasta las siete y media de la mañana, con una pausa a las doce para cenar, siendo relevados otra vez por el equipo americano a las ocho. Ambas versiones según mis datos contaron con la presencia del mago del maquillaje Jack P. Pierce.
Como ya comenté antes, el productor, director y cámara, veían las escenas rodadas por Browning durante el día y se proponían siempre mejorarlas y superarlas, realizando escenas en muchos casos más dinámicas y audaces que las rodadas para la acartonada versión americana.
Los cambios llegan desde el primer momento, ya que hasta los títulos de crédito son distintos, con una vela que se apaga. Tanto quieren desmarcarse de lo rodado por la unidad americana que, incluso el material de Lugosi que se aprovecha para la versión hispana, como la de la llegada de Drácula al teatro, son tomas alternativas o negativos desechados.
Foto de Carlos Villarías y Lupita Tovar firmada por la actriz
Para ver el espíritu que el equipo creativo quería mostrar en la versión hispana de Drácula, únicamente hay que ver la primera escena en la que aparece el vampiro, en la que Carlos Villarías recibe a Juan Harker en la escalera del castillo. La cámara se acerca al vampiro en un plano secuencia innovador, quedando más dinámica en comparación con la misma escena rodada de forma más convencional por Browning.
En muchos momentos se nota que el equipo había visto el Nosferatu de F. W. Murnau (Nosferatu, eine Symphonie des Grauens, 1922). La escena en la que aparecen las novias de Drácula (mucho más salvajes y siniestras que en la versión Browning), y atacan a Juan Harker, es muy diferente: acechan a Harker, que se asoma al balcón y ve a Drácula preparando los ataúdes para el viaje que va a iniciar en la goleta, acabando las escena cuando es alcanzado por ellas y mordido. Como es sabido, en la versión USA es el propio Drácula el que se encarga de Renfield, alejando a sus novias con un teatral gesto de esos que Lugosi hacía tan bien.
Quizás el que un vampiro/hombre mordiera a otro hombre no estaba bien visto para la mentalidad latina, ya que podía dar pié a equívocos. En la versión hispana el vampiro solo muerde a mujeres. ¡Faltaría más!
También el viaje de Drácula en la Goleta Vesta tiene claras reminiscencia de Nosferatu, resultando más intenso que el rodado por el equipo americano.
Aunque también hay alguna escena que ha desaparecido en la versión de Melford, como la de la florista que ataca Lugosi al llegar a Londres, siendo sustituida esta escena por un, muy bien resuelto efecto especial que muestra como Drácula sale del ataúd materializándose tras una cortina de humo.
Tanto es el esfuerzo de no copiar e innovar, que se llegan a rodar muchos planos desde el extremo opuesto a la versión americana: Si en la versión de Browning Drácula entra al dormitorio de Lucy por la derecha; en la de Melford lo hace por la izquierda, y así en infinidad de ocasiones.
También los actores se desenvuelven de distinta manera. La Eva de la versión hispana luce unos modelos más atrevidos y deja más clara la definición de su estado tras ser presa del primer ataque de Drácula. Un ataque que piensa es producto de sus pesadillas: “A la mañana siguiente me sentí tan débil como si hubiese perdido la virginidad”. Contrasta este texto con el recitado por la Mina interpretada por Helen Chandler en la versión americana: “Por la mañana estaba sin fuerzas. Parecía que me hubieran quitadola energía”. Y no solo eso, cuando ya infectada por el vampiro la Eva de Lupita Tovar intenta atacar a su novio, Juan Harker, esta exuda sexualidad y felicidad: está como ebria, un sentimiento muy alejado del que refleja la siniestra y fúnebre interpretación de Helen Chandler, que cuando es secuestrada por el Conde Drácula, camina por delante de él en estado hipnótico, al contrario del viril Drácula de Villarías, que porta a la desmayada Eva en brazos.
Algunas escenas de Renfield también son más intensas que las realizadas por Dwight Frye, o si no al menos conseguimos averiguar algunos misterios que no se resuelven en la versión más popular: En una escena, mientras una enfermera se desmaya, vemos como Renfield se acerca reptando, y cuando su mano se dirige amenazadoramente al cuello de ella, cambia el plano, no quedando resuelta esta escena. Tenemos que ver la versión de Melford para ver que la intención de Renfield no es otra que cazar una mosca que se ha posado en la cara de la enfermera, que sale volando ante la desolación del Renfield de Álvarez Rubio.
También el Renfield hispano sufre una muerte más violenta en manos del conde que la sufrida por su sosia americano. Según declaró el actor al periodista Florentino Hernández :”Durante la filmación de esta película, el director, mister Melford, se entusiasmo tanto con mi trabajo que un día llevó a set, para que lo presenciaran, a Lupe Vélez y Gary Cooper, felicitándome ambos muy cariñosamente”.
Por su parte Lupita Tovar opinaba de él que “era maravilloso. Siempre estaba alegre yanimado, y su papel era muy agotador y difícil de interpretar”.
El rodaje finalizó el ocho de noviembre tras 22 noches de rodaje (comparado con las siete semanas de la versión americana), con un coste de $ 66.069,35 frente a los $ 441.984 de sus colegas americanos. Hubo un preestreno la primera semana de enero de 1931, momento en el que los actores pudieron ver por primera vez el trabajo realizado, mientras Browning rehacía tomas para su versión ese mismo mes.
Lugosi acudió a la premiere calificándola de “preciosa, grande, espléndida” e incluso en algunos pases hizo apariciones en los teatros de Los Ángeles junto a Villarías y Lupita Tovar. Curiosamente en esa ciudad coincidieron ambas versiones en el tiempo proyectándose en distintas salas.
Programa doble español
Drácula tuvo mucho éxito en México y en los países de habla hispana, siendo esta la versión que se pudo ver en España, donde se estrenó el 2o de marzo de 1931. Los españoles de la época tendrían que esperar a El doble asesinato de la calle Morgue (Murders in the Rue Morgue, 1932 Robert Florey) para poder ver una película de terror interpretada por Lugosi.
Este Drácula fue uno de los últimos films realizados en doble versión, ya que el doblaje se implantaría, imponiéndose en todo el mundo la versión de Browning, y relegando esta al olvido, incluso en los archivos de la Universal, donde reposó hasta que en 1977, el American Film Institute reclama una copia de la cinta para pasarla en la retrospectiva que el Museo de Arte Moderno realiza de la Universal . Entonces se descubrió que el negativo de nitrato del tercer rollo se había destruido, faltando las escenas más importantes de la película: el ataque de las vampiras a Renfield; el viaje del conde en el Vesta y la llegada a Londres con su presentación en el teatro, donde conoce a Eva, Lucía, Juan y al doctor Seward, una escena que finaliza con una “outtake” perteneciente a El Fantasma de la Opera(The Phantom of the Opera, 1925 Rupert Julian).
Se sacaron copias para su conservación e incluso se llegó a proyectar incompleta en un festival en Dallas en 1991, ocasión que contó con la presencia de su protagonista Lupita Tovar. Y a pesar de ser pasada incompleta y sin subtítulos en inglés, el público la vio con un respetuoso silencio.
Al faltar ese rollo no se pensó en su restauración hasta que se tuvieron noticias de que en la filmoteca de Cuba existía una copia completa de la película. Afortunadamente se pudieron solventar los problemas diplomáticos y se pudo obtener ese rollo faltante, pudiéndose realizar una restauración completa que permitió su estreno en Los Ángeles en noviembre de 1992, el mismo día que se estrenó el Drácula de Coppola .
Edición en video
También ese año MCA Home Video lanzó el esperado video de la película que contó con una introducción de Lupita Tovar, que también fue invitada por la Universidad de Madrid para hablar en un seminario de sus películas rodadas entre 1927 y 1935.
Por fin la película estaba al alcance de quien la quisiera ver, pudiendo disfrutar así el estudioso de los tan familiares escenarios desde otra, así como de otra forma de interpretar y rodar un mismo guión. Como dice Lupita Tovar “de acuerdo con los críticos”, piensa que realizaron una versión mejor que la americana. Difícil es decidirse, ya que tiene algunas actuaciones realmente atroces y, para que negarlo, Villarías desde luego no es Bela Lugosi, y aquí el húngaro hace el papel de su vida (y de su muerte) y lo que Lugosi tiene de enigmático, Villarías lo tiene de altivo y antipático.
Pero la cinta no deja de ser curiosa y de poseer gran encanto. Además de tener algunas escenas que, indiscutiblemente mejoran a la versión de Tod Browning, por mucho que adoremos al director favorito de Lon Chaney.
¿Que hubiera pasado si a Lugosi le hubiera dirigido George Melford? Nunca lo sabremos, pero los que adoramos los terrores de la Universal, nos podemos hacer una idea visionando este Drácula y rememorando un tiempo en el que las cosas eran muy distintas y se tuvo que recurrir al ingenio para poder hacer llegar las películas sonoras a todos los mercados de habla hispana, mediante un experimento fallido que ha quedado relegado al olvido y que constó de 175 producciones, entre las que este Drácula es, sin duda, la más carismática.
Carlos Villarías en una foto original de época en el imponente decorado de Drácula.
Bela Lugosi ante los mismos ataudes.
Sexy Lupita Tovar
Otra foto dedicada por Lupita Tovar, en esta ocasión compartiendo plano con Eduardo Arozamena.
Desde la tormentosa noche del 19 de junio de 1816, en la que unos jóvenes románticos inventaron historias de terror al claroscuro del hogar de Villa Diodati hasta hoy, ha llovido bastante pese a las sequías.
La criatura más célebre de las que se alumbraron al calor de los truenos fue Frankenstein, el competidor directo de Drácula desde los tiempos de Boris Karloff y Bela Lugosi. Pero ya nació un vampiro: el de Polidori (http://www.letrasperdidas.galeon.com/consagrados/c_polidori01.htm) atribuido en un principio a Lord Byron. La confusión de la autoría es casi lo más destacable de esta obrita, sin embargo hay que reconocerle otro mérito: el de haber alumbrado el canon del vampiro gótico sobre el que habría de cimentarse luego el cine. Desde Bela Lugosi a Gary Oldman; desde el estilizado Drácula de la Universal, envuelto por la seductora decadencia del simbolismo, hasta el de Coppola
que quiso acabar con algunos tópicos adheridos por el arte a la leyenda de los strigoi o moroi (a la vez que homenajear al cine creador de fantasmas).
Y ello pasando por esa criatura brutal y feroz que nos presentó la Hammer a través del rostro caracterizado de Christofer Lee.
La década de los noventa nos trajo una línea distinta, paralela a la tradicional que hemos resumido, y que podríamos llamar la de los vampiros de diseño: productos pensados para consumidores de palomitas varios y diversos. Con Entrevista con un vampiro (Interview with the Vampire, 1994), de la que mi memoria había querido olvidar que fue dirigida por Neil Jordan, llegaban a nuestras pantallas un plantel de vampiros guaperas, de ambigua sexualidad como la del Brad Pitt pardillo de aquel entonces (hay actores que ganan con el tiempo como los buenos coñacs), ideados para ser convertidos en macropósters para decorar la habitación y las fantasías eróticas de jovencitas adolescentes. Desde el grandes ventas folletinesco de Anne Rice al de Stephenie Meyer sólo va un suspiro pánfilo y de la cinta de Jordan a la de Catherine Hardwicke un pendiente de degeneración. No correrá quien les escribe a hacer cola en los cines (ni en la mula) para ingerir las sucesivas entregas de la saga Crepúsculo (Twilight, 2008).
¿Por qué entonces anuncio como esperado El circo de los extraños (Cirque Du Freak: The Vampire’s Assistant, 2009). De entrada el film de Paul Weitz también parece dirigido al público más joven, con esa historia de un adolescente de vida vulgar que se verá inmerso en un mar del mundo oscuro por la llegada de una Parada de los Monstruos puesta al día. Y también se basa en una saga de grandes ventas, en este caso La Saga de Darren Shan, como la conocen sus seguidores, otra de esas enrevesadas series fantásticas. Tal vez sea porque Weitz nos hizo pasar buenos ratos con American Pie; o la presencia del siempre solvente John C. Reilly; o el morbo de ver a la estupenda Salma Hayeck luciendo barba (¿No se conformó con lucir el bigote de Frida?). Pero es más bien por lo que promete la puesta en escena, esa atmósfera feérica de colores esfumados, y la presencia de los monstruos que nos remiten de nuevo a Browning y parecen prometer una mestizaje entre lo clásico y lo moderno que siempre será bien recibido en esta casa. Nos hallamos ante una cinta de aventuras que promete sano entretenimiento, con un personaje más próximo a Harry Potter que a esos engominados vampiros de diseño. Y es que hay Best Sellers y Best Sellers, y películas palomiteras y películas palomiteras. Esta nos promete una buena dosis de evasión y entretenimiento, si no vean unas cuantas escenas seleccionadas por los chicos del Canal Viso Trailers:
En febrero confirmaremos si no nos ha engañado el instinto. Os despido con el trailer oficial subtitulado en español:
Últimos comentarios